|
В стремлении способствовать росту туризма в Индии, правительство страны ослабило пропускной режим и открыло территорию охраняемого района Тартак для иностранных туристов.Приграничная деревня Тартак, которая является частью знаменитого Шелкового пути, имеет интересную историю. Она принадлежала Пакистану, пока не была отвоёвана индийской |  |



|
В Австралии 5 месяцев будет действовать уникальный тариф для авиапассажиров.Авиакомпания Tiger Airways по случаю своего второго дня рождения предлагает пассажирам приобретать билеты стоимостью всего 2 доллара.Акция стартует 5 мая, и будет продолжаться до 10 сентября следующего года на всей территории |  |
|
В Новой Зеландии появились неожиданные достопримечательности - множество айсбергов приплыли в теплые воды этой страны, отколовшись от ледников. Посмотреть на чудо можно, заплатив $450 за экскурсию в полтора часа.Вертолетные полеты на айсберги начнутся уже с 28 ноября, правда, любоваться на |  |
|
Двенадцать гигантских улиток поселились в центре Милана в рамках дизайнерской инсталляции, призывающей снизить безумный темп жизни в столице Ломбардии.Гигантские моллюски длиной 3 метра и высотой 2 метра окружают Piazza Scala, оперный театр и близлежащую площадь.Прохожие не могут удержаться,чтобы не остановиться |  |
|
С 30 ноября британские пограничники начнут сканировать отпечатки пальцев у иностранцев, въезжающих в страну с биометрическими паспортами.Новый механизм контроля коснется туристов, пересекающих границу на основании биометрических виз и разрешений на въезд. Новая процедура будет осуществляться с 30 ноября, пишет газета |  |


|
Россияне решили не отставать от западных любителей "автоклубнички" и составили свой список автомобилей с точки зрения удобств. |  |
|
Дешевая проституция в Европе процветает. |  |
|
Военно-воздушная база Ричмонда вскоре станет вторым коммерческим аэропортом Сиднея. Давно известно, что австралийскому мегаполису очень нужен второй аэропорт, чтобы разгрузить Международный аэропорт Сиднея имени Кингсфорда Смита, с трудом справляющийся с возросшим пассажиро-, и грузопотоком.Поэтому спасительной альтернативой строительства воздушных ворот "на |  |
|
Любителей подводного плавания всегда привлекают необычные объекты на морском дне, которые можно осмотреть. Дайверы всего мира стремятся посетить места, где можно исследовать затонувшие корабли, заброшенные инженерные сооружения или природные пещеры.На популярном мексиканском курорте Канкун решили привлечь ныряльщиков, создав художественный музей |  |
|
Знаменитый голливудский актер всерьез подумывает о строительстве отеля на принадлежащей ему виноградной плантации на севере Испании. В нем звезда хочет проводить конференции для виноделов и делиться опытом в производстве вина.Построить гостиницу Бандерас решил в самом центре 'Анта Бандерас' - так |  |
|
Конституционный суд Южной Кореи в четверг отменил уголовную статью полувековой давности, предполагающую наказание для мужчин за лживое обещание жениться на женщине в обмен на секс с ней.Суд постановил, что данная норма нарушает конституционное право женщины на сексуальную свободу. Государство должно |  |
|
В Англии большим спросом среди автовладельцев и не только пользуется 'CARma Sutra' - 82-страничная брошюра 'с картинками' о правильном и здоровом сексе в машинах. Стоит этот неоценимый труд 15 долларов. Россияне решили не отставать от западных любителей 'автоклубнички' и составили |  |
|
Ассоциация американских Санта-Клаусов Santa America просит власти дать им право на прививку от свиного гриппа вне очереди. Они считают, что подпадают под категорию риска наравне со школьными учителями, воспитателями и врачами, которых прививают первыми. Получить прививку от H1N1 в США, |  |
|
Авиакомпания "Аэрофлот" будет устанавливать в аэропортах автоматы для продажи билетов. В первую очередь они появятся в Шереметьево в начале 2010 года. Внешне автоматы похожи на киоски для регистрации на рейс, однако в них можно будет как забронировать, так и оплатить |  |
|
Горнолыжные курорты Норвегии предлагают семьям с детьми специальные предложения и скидки. В частности, в Хемседале, где расположена самая большая детская зона катания в Норвегии, дети до 6 лет включительно могут кататься бесплатно, если на них надет шлем. Детская зона катания |  |
|
26 ноября президент Литвы Даля Грибаускайте посетит Украину с официальным визитом. По данным Секретариата, Вильнюс намерен отменить плату за визы для жителей Украины.В рамках визита состоится третье заседание Совета президентов Украины и Литвы, во время которого стороны обсудят весь комплекс |  |
|
Квартал Красных фонарей стал произведением искусства и выставлен в Национальной галерее Лондона.Необычный экспонат воссоздаёт атмосферу самой известной улицы Голландии, на которой женщины, торгующие своим телом, выставляют себя в оконных витринах потенциальным клиентам и простым зевакам.Квартал Красных фонарей выставлен в Национальной |  |
|
Туристическое агентство в Мумбаи (Бомбей) предлагает супружеским парам, собравшимся разводиться, совершить последнюю совместную поездку и 'оздоровить' отношения.Тур протекает 'под контролем' консультанта по семейным проблемам. Кроме того, в поездку включено посещение астрологов, магов и другие вспомогательные моменты: например, SPA-процедуры для двоих |  |
|
В Японии во вторник окончательно утвержден скандальный документ, который объявляет Южные Курилы 'незаконно оккупированными Российской Федерацией'. Тем самым правительство страны поставило точку в путанице с этим текстом, которая длилась с прошлой недели. Напомним, в четверг документ попал в СМИ, однако |  |
|
Все больше немцев выбирают альтернативный вид похорон. Вместо привычного кладбища урну с прахом закапывают под деревом в лесном массиве. В настоящее время в ФРГ уже насчитывается 150 лесов, предназначенных для захоронений. Только в 2009 году там было похоронено 20 тысяч |  |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 ... 101 »
|
 |
|